Çanakçı ilçesine bağlı Kuşköy’de, arazinin dağlık yapısı ve geçmişte telefon hattı olmaması sebebiyle 500 yıldan fazladır kullanılan ıslıkla haberleşme geleneği hâlâ devam ediyor. ‘Islık dili’ adıyla bilinen bu iletişim yöntemi, Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın önderliğinde UNESCO’nun ‘Acil Koruma Gerektiren Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi’ne dâhil edildi. Bununla birlikte, Yaşayan Miras ve Kültürel Etkinlikler Genel Müdürlüğü’nce düzenlenen kültürler arası ıslık dili buluşması bu mirası daha da görünür kılmayı amaçlıyor. İspanyol ıslık dili uygulayıcıları Jose Molina Gonzalez ve Carmen Castilla Padilla, köylüler tarafından sıcak bir şekilde karşılandılar. İspanyol katılımcılar, Kuşköy’de, burada doğup büyüyen ve küçük yaşlardan itibaren ıslıkla iletişim kuran köylülerle birlikte tepeler arasında ıslık diliyle etkileşimde bulundular.
‘AYNI DİL İLE AYNI ŞEYLERİ PAYLAŞIYORUZ’
La Gomera Adası’nın ıslık dili miras taşıyıcısı Carmen Castilla Padilla, Giresun’daki deneyimlerinin kendisini oldukça heyecanlandırdığını ifade ederek, “Bizim ülkemiz de dağlık bir bölge. Bu nedenle kendi aramızda ıslıkla anlaşabiliyoruz. Coğrafi benzerlikler sebebiyle burada iletişim kurarken ıslık dili kullanıyoruz. Aynı dil ile aynı şeyleri paylaşıyoruz. UNESCO tarafından listeye alınan iki benzer kültürel mirasımız var” şeklinde konuştu.
‘KÜLTÜRLER ARASI BİR BULUŞMA’
Giresun Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Sosyoloji Bölümü’nden Dr. Öğr. Üyesi Hayrettin Karadeniz, ıslık dili mirasını ele alarak, “Bugün burada kültürler arası bir buluşma yaşanmakta. Bakanlığımızın öncülüğündeki bu programın selamet getirmesini umuyorum. Giresun’un Çanakçı ilçesinde ıslık dili mirasımız mevcut. Bu kültürel özellik, dünyanın öbür ucundaki İspanya’da da var. Bu tür diyalogların ve köprülerin devam etmesini diliyorum” dedi.
‘YAŞATMAYA ÇALIŞTIĞIMIZ BİR DİL’
Kuşköy halkından Muazzez Köçek, ıslık dili geleneğini sürdürdüklerini vurgulayarak, “Dünyanın diğer tarafından gelmişler. Bizim gibi ıslık sesi çıkarıyorlar. Kendilerini burada görmek harika, hoş geldiler. Yıllardır karşılıklı ıslıkla haberleşiyoruz. Babamın ıslığını tanırım, ona karşılık veririm. Islık dili, yaşatmaya çalıştığımız bir dildir” diye belirtti.
Selçuk BAŞAR-Efnan DEMİREREN/ÇANAKÇI(Giresun), (DHA)-
GÜNCELLENME